બરાબર ‘હિસાબ’ રાખતા કવિ !
# ચીસ પાડી ઊઠવાની એક વેળા હોય છે
ત્યાં સુધી ઘડિયાળના હોઠો, બીડેલા હોય છે
# ઢોલ-નગારે લોકો ત્રૂઠાં,
જલતરંગનાં ભાયગ રૂઠાં !
# પ્રેમ છે આ, અહીં તો ચૂપ રહેનારના થાય બેડા પાર, જેવી વાત છે
હંસલી અને હંસ વચ્ચે ઝૂલતા કાચબાના ભાર જેવી વાત છે
# પાંડોબા અને મેઘધનુષ્ય – कविताकोश के उपर
# ઢગલાબંધ રચનાઓ – ૧ – , – ૨ –
————————-

આખી રચના માણવા અહીં ‘ક્લિક’ કરો

આ ચિત્ર પર ક્લિક કરી આખી વાર્તા વાંચો
સમ્પર્ક
- udayan thakker <udayanthakker@hotmail.com>
જન્મ
કુટુમ્બ
- માતા– શાંતિ ; પિતા– કરસનદાસ
- પત્ની – રાજુલ; દીકરીઓ – ઋચા, ગરીમા
શિક્ષણ
વ્યવસાય
- ચાર્ટર્ડ અને કોસ્ટ એકાઉન્ટન્ટ


આ ચિત્ર પર ક્લિક કરો – તંત્રી શ્રી ઉદયન ઠક્કર
તેમના વિશે વિશેષ
- તેમના પહેલા જ કાવ્ય સંગ્રહ ‘ એકાવન’ને જયંત પાઠક પારિતોષિક એનાયત થયું હતું, અને તે SNDT યુનિ.માં પાઠ્ય પુસ્તક તરીકે માન્ય થયું હતું.
- તેમનાં અમુક કાવ્યો અંગ્રેજી અને જાપાનીઝ ભાષામાં પણ અનુવાદિત થયા છે (Duet of Trees )
- તેમની રચનાઓના અનુવાદો અમેરિકાની પ્રતિષ્ઠિત કાવ્ય સંસ્થાઓએ પણ સ્વીકારી અને પ્રમાણિત કરી છે.
- વિશ્વના વિવિધ દેશોમાં ૨૪ જેટલા અને ભારતમાં તો સેંકડોની સંખ્યામાં કાવ્ય પઠનના કાર્યક્રમો તેમણે આપ્યા છે,
- ગુજરાતી સાહિત્ય પરિષદની મધ્યસ્થ કારોબારીમાં માનાર્હ સભ્ય.
- મુંબાઈના રામજી આશર વિદ્યાલય અને આર.એન. શેઠ વિદ્યામંદિરમાં ટ્રસ્ટી
- poetryindia.com ના તંત્રી
રચનાઓ
- કવિતા – એકાવન, સેલ્લારા, ચૂંટેલા કાવ્યો
- સંકલન/ સંપાદન – આસ્વાદ- જુગલબંધી, જેવી તારી ઢોલકી એવો મારો તંબૂરો
- બાળવાર્તા– એન મિલાકે ટેન મિલાકે છૂ (૫ પુસ્તકો), તાક ધિના ધિન (૩ પુસ્તકો)
- બાળકવિતા– હાક છીં હિપ્પો
- ગુજરાતી કવિતાના મરાઠી અનુવાદ– અનુભૂતિ(સહસંપાદન)
- અંગ્રેજી અનુવાદ – Duet of Trees
સન્માન
- જયંત પાઠક પારિતોષિક
- હરીન્દ્ર દવે એવોર્ડ
-
ગુજરાત સાહિત્ય અકાદમીનું શ્રેષ્ઠ કાવ્યસંગ્રહ પારિતોષિક
-
ગુજરાતી સાહિત્ય પરિષદનું ઉશનસ પારિતોષિક
-
એનસીઈઆરટી નો શ્રેષ્ઠ બાળસાહિત્યનો રાષ્ટ્રીય પુરસ્કાર
-
રમેશ પારેખ કવિતા સન્માન
સાભાર
- શ્રી. પી.કે. દાવડા
- શ્રી.મહેન્દ્ર મહેતા
Like this:
Like Loading...
વાચકોના પ્રતિભાવ